首頁
> 新聞資訊
筆譯報價需要注意什么?如何避免陷入陷阱?
日期:2019-12-03 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
翻譯工作還是涉及到了很多不同類型的工作,而且翻譯內容專業領域不同,價格方面也會受到很大的影響。既然是需要筆譯工作,那么我們必然需要了解好報價的合理性,保證價格合理,翻譯有所保障才能讓我們放心。其實這類翻譯報價也會有一定的小陷阱,如果真的想要避免自己落入陷阱中,還是應該注意以下幾點才行。
注意一,報價不要只看數字
筆譯的價格確實是我們很關注的,但是大家也不能只是看數字,這樣才能讓我們知道哪家收費合理。而看報價也不可能只是看數字,因為有一些公司的報價可能是按照單詞計算,而有一些公司是按照中文字數來計算。同一片文章內容,中文板式的字數可能要比英文多一半以上,所以費用的情況大家還是應該綜合性對比才行,而且也要確定空格等是否計費。
注意二,按篇數收費的要確定如何分章節
很多筆譯公司可能也會按照篇數來收費,但并不是說一次合作就算一篇文章,可能有一些論文都是分章節的,也都是會進行章節的劃分,所以價格方面也是應該提前溝通好才行。而且現在多數公司可能還是會按照字數來進行收費,按照篇數收費的話,也要提前進行溝通才行,這樣才能知道哪個機構的收費合理。
注意三,簽訂正式合同很關鍵
雖然看似筆譯只是一次的合作,但實際上還是應該簽訂正式合同,這樣才能夠保證不出現問題。而且合同內容也要寫明收費的標準,到底是按照中文還是英文來計算數字和費用,如果有一定的翻譯折扣,大家也是應該做好確認才行。只有簽訂正式合同,與專業性公司來合作,才能夠保證翻譯不出現任何的問題。
相關資訊 Recommended
- 尚語翻譯|筆譯翻譯一千字多少錢?筆譯收費標準的影響因素10-12
- 成都尚語翻譯 翻譯公司:翻譯,筆譯,口譯,英語翻譯,日語翻譯,法語翻譯等09-12
- 俄語翻譯_翻譯公司_俄語筆譯,俄語口譯,專業語言服務提供商-尚語翻譯公司07-26
- 北京專業翻譯公司|口譯服務|筆譯服務費用|英語翻譯|日語翻譯|韓語翻譯|泰語翻譯|06-18
- 北京翻譯公司-筆譯翻譯,口譯翻譯,會議翻譯,證件翻譯等多語種翻譯服務06-18
- 2024筆譯報價標準|翻譯報價|提供英日韓德法西班牙葡萄牙意大利|尚語翻譯05-28
- 網站翻譯| 北京專業筆譯翻譯公司|北京網站翻譯05-16
- 財務報告與調研報告翻譯,專業筆譯翻譯公司|北京尚語翻譯公司05-15
- 尚語翻譯|商業企劃書翻譯|專業筆譯翻譯公司|專業翻譯公司05-15
- 專業手冊翻譯|專業技術手冊翻譯|說明書翻譯|西安專業筆譯|西安專業文件翻譯03-22