亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

醫學中英文翻譯的四項規律之尚語翻譯

日期:2020-05-21 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    長期從事一項工作時,人們總會從中積累經驗,掌握一些規律與技巧,這些經驗技巧能修幫助我們在工作中降低錯誤提高效率。在翻譯工作中也是一樣的,這里尚語翻譯公司就分享一下醫學中英文翻譯的四項規律,如下:


醫學中英文翻譯—尚語翻譯


一、謂語動詞的過渡


    中文中的強勢動詞在英文中常找一個弱勢動詞進行過渡,故漢譯英時,有時不直接翻譯該動詞,而是借助于弱化詞“keep”,“give”,“allow”等類似的詞,此時該動詞轉變為名詞,從而實現謂語動詞的過渡。


二、抽象名詞的翻譯


    醫學中英文翻譯時抽象名詞的翻譯有以下兩種方法:一種是直接翻譯成漢語中對等的抽象名詞;另一種是轉化詞類。


    A、英語中某些由形容詞轉化而來的抽象名詞可以直接轉譯成形容詞,


    B、有動作意味的抽象名詞及由動詞轉化而來的抽象名詞轉譯成動詞。


三、增詞與減詞


    在實際醫學翻譯過程中,要準確傳達原文的信息,有時難免要對譯文做一些增添或刪減,以把原文隱含意思補充清楚,便于讀者理解。英譯漢時增詞較多,漢譯英時,減詞較多。英漢互譯時增詞與減詞有以下四種情況:


1、增減評論性詞;


2、增減范圍詞和對象詞;


3、增減范疇詞(六個經典范疇詞:方式、方法、水平、問題、情況、途徑);


4、增減動詞,增加抽象名詞轉化為動詞,增加名詞變動賓短語。


四、謂語動詞的層次性


    醫學中英文翻譯時,要判斷最重要的動詞,將之作為英文語句的謂語動詞,一 般可根據動詞的先后順序來判斷。一般來說 ,先發生的動詞更加重要,而后發生的動作不是那么重要,可以把前面的動詞翻譯為核心謂語,后面的翻譯為非謂語動詞。我們把句子中最主要的動詞作為句子的“核心謂語”,次重要的是“非謂語動詞或從句”,不重要的翻譯成“介詞”,最不重要的“不翻譯”。


    尚語翻譯成立于2011年,至今為上千家企業提供專業的筆譯和口譯翻譯,我們翻譯的領域不僅僅是醫學領域,還涉及機械制造、電力電器、國際工程、能源礦產、光伏產業、電力通訊等60多個領域,其中英語、俄語、法語、西班牙語、日語、韓語、葡萄牙語等是我們的金牌語種,翻譯過的資料一直得到客戶的好評。以上就是尚語翻譯公司關于醫學中英文翻譯需要注意的四項規律,了解了這些對翻譯來說會輕松很多。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲专线一区| 人妻无码一区二区三区| 亚洲精品无码专区在线播放| 国产小呦泬泬99精品| 亚洲国产av高清无码| 777爽死你无码免费看一二区| 白嫩少妇激情无码| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 在线播放国产一区二区三区| 丰满少妇被猛烈进av毛片| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 亚洲小说图片| 人妻系列无码专区久久五月天| 国内精品久久久久久中文字幕| 国产精品秘入口18禁麻豆免会员 | 农村诱奷小箩莉h文合集| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 在线中文字幕乱码英文字幕正常 | 啦啦啦视频观看免费高清在线 | 亚洲色成人网站www永久四虎 | 丁香五香天堂网| 午夜福利试看120秒体验区| 欧美精品亚洲精品日韩传电影 | 青青久在线视频免费观看| 少妇荡乳情欲办公室456视频| 免费看撕开奶罩揉吮奶头视频| 亚洲av无码日韩av无码导航| 国产免费av片在线无码免费看| 99re久久精品国产| 成人欧美一区二区三区| 久久综合久久鬼色| 亚洲av无码国产精品久久| 中文字幕色av一区二区三区| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 亚洲av成人一区二区三区av| 亚洲av色香蕉一区二区三区 | 国产呦系列呦交| 男ji大巴进入女人的动态图| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 亚洲hairy多毛pics大全| 伊人天堂av无码av日韩av|