亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

北京專業翻譯公司介紹口譯的注意事項

日期:2020-12-24 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

口譯作為翻譯的一種形式,是以傳遞交流信息為目的,通過口語形式,將一種語言準確而又快速地轉換成另一種語言。和筆譯相比,口譯對譯員的能力要求更高。除端正、敬業的工作態度,扎實、過硬的雙語知識,廣博的非語言知識儲備外,譯員還應具備哪些條件呢,下面尚語翻譯就為大家介紹一下。
第一,譯員要有強大的記憶力。與筆譯不同,口譯一般無紙質材料,多數情況,需要譯員邊聽邊記,因此,譯員如無強大的記憶力,記了前面往后面或記了后面忘前面,那后續的翻譯質量也會深受影響。

第二、譯員要合理地分配自己的注意力。我們常說,一心不能二用,而對一名優秀的口譯譯員來說,一心不僅要二用,甚至要多用。一般交傳的過程可以概括為全神貫注的聆聽——準確快速的理解——精確考究的翻譯(選詞組句)——大方得體的表達,而整個過程需要譯員在短短幾分鐘內甚至幾十秒內就要完成,(同傳的時間要求更為嚴格)因此,合理的分配注意力是譯員從事口譯工作的基本條件。

第三,譯員要具備良好的心理素質和身體素質。口譯工作充滿了巨大的壓力和眾多的挑戰,例如,譯員需要面對眾多的聽眾,需要連續工作長時間無法休息等,因此,譯員應該具備過硬的心理素質和身體素質。
第四,譯員要有處理緊急情況的能力。與筆譯相對安靜封閉的工作環境不同,口譯的工作環境多變復雜,經常會出現一些無法預見的突發情況,例如說話人現場增減說話內容,翻譯同伴的臨時缺席,翻譯設備的暫停運轉等,因此,迅速合理地處理緊急情況的能力對口譯譯員來說也是必不可少的。

                                               

尚語翻譯自成立以來就開始提供口譯的服務,可提供多領域多語種的口譯服務,領域涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、 電子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。

尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产成人免费一区二区三区| julia无码中文字幕一区| 亚洲av日韩aⅴ无码色老头| 亚洲av永久无码精品一区二区| 乱中年女人伦av三区| 乱公和我做爽死我视频| 国产三级久久久精品麻豆三级| 亚洲综合av一区二区三区不卡| 免费看国产曰批40分钟| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 国产乱人无码伦av在线a| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 少妇被粗大的猛烈进出动视频| 永久黄网站色视频免费直播| 国产av无码专区亚洲av桃花庵 | 国产白丝无码免费视频| 精品人人妻人人澡人人爽人人| 欧美伊人久久大香线蕉综合 | 国产做国产爱免费视频| 久久久久亚洲精品天堂| 中文毛片无遮挡高潮免费| 国产乱视频在线观看| 欧美精品videosse精子| 白人大战34厘米黑人bd| 国产在线无码不卡影视影院| 日韩精品无码一区二区三区av| 成熟女性毛茸茸撒尿| 97久人人做人人妻人人玩精品 | 色妞av永久一区二区国产av | 亚洲午夜无码久久久久蜜臀av| 亚洲第一女人av| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 色窝窝免费播放视频在线| 人妻无码久久一区二区三区免费| 亚洲熟妇无码一区二区三区导航| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 久久无码专区国产精品| 少妇被粗大的猛烈进出69影院一 | 国产一区二区三区日韩精品| 99久久人妻精品免费二区|