尚語翻譯|翻譯行業(yè)類別您都了解嗎?
日期:2023-10-13 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
翻譯行業(yè)類別——從手段和領(lǐng)域劃分 大家經(jīng)常說的口譯筆譯都屬于翻譯家族中的一員,但是尚語翻譯今天要告訴大家的是從手段和領(lǐng)域來進(jìn)行劃分翻譯行業(yè),
看完這篇文章,對于翻譯行業(yè)的類別您肯定會(huì)有很多的了解。
㈠按照手段進(jìn)行劃分,翻譯的類型主要有口譯、筆譯、手勢翻譯和機(jī)器翻譯。
⑴.口譯又可以劃分為同聲傳譯、交替?zhèn)髯g和耳語翻譯。
①. 同聲傳譯又稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。
②.交替?zhèn)髯g也稱連續(xù)傳譯,即源語言發(fā)言人講話時(shí)口譯員作筆記,然后在源語言發(fā)言人停頓時(shí)以另一種語言表達(dá)該講話.
③.耳語傳譯是由傳譯員坐在聽者的兩旁以極微的聲量將會(huì)議的討論過程同時(shí)一一地翻譯給聽者。
⑵.筆譯分為文學(xué)翻譯和科技翻譯。
①.文學(xué)翻譯涵蓋了小說翻譯、戲劇翻譯、詩歌翻譯和影視字幕翻譯。
②.科技翻譯包括財(cái)經(jīng)翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯、電子翻譯、機(jī)械翻譯和法律翻譯。
⑶.機(jī)器翻譯可以分為:基于規(guī)則的機(jī)器翻譯、基于統(tǒng)計(jì)的機(jī)器翻譯和基于實(shí)例的機(jī)器翻譯。
①.基于規(guī)則的機(jī)器翻譯的核心問題是構(gòu)造完備的或適應(yīng)性較強(qiáng)的規(guī)則系統(tǒng)。但是,規(guī)則庫的建立需要花費(fèi)大量的人力和物力,即使如此,規(guī)則的完備性仍然不能得到保證,規(guī)則庫很難覆蓋。隨著規(guī)則數(shù)量的增加,規(guī)則之間的沖突很難避免;很難用系統(tǒng)化的規(guī)則分類體系、恰當(dāng)?shù)囊?guī)則粒度去刻畫語言特征。
②.基于統(tǒng)計(jì)的機(jī)器翻譯的關(guān)鍵首先是定義最適合的語言概率模型和翻譯概率模型,其次,需要從已經(jīng)存在的語言資源中,對語言模型和參數(shù)模型的概率參數(shù)進(jìn)行估計(jì)。統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的質(zhì)量很大程度上取決于語言模型和翻譯模型,而最初的統(tǒng)計(jì)模型很少考慮語言的特征信息,對一些特定語言所特有的語言特征分析得不夠。
③.基于實(shí)例的機(jī)器翻譯方法基于實(shí)例的機(jī)器翻譯系統(tǒng)的翻譯質(zhì)量取決于翻譯記憶庫的規(guī)模和覆蓋率。因此如何構(gòu)建大規(guī)模翻譯記憶庫成為基于實(shí)例的機(jī)器翻譯研究的關(guān)鍵問題。 ㈡按照領(lǐng)域進(jìn)行劃分,翻譯的類型主要有:文學(xué)、商貿(mào)、銀行、金融與證券、 IT金融、法律合同與文獻(xiàn)、 IT 、通訊與電信、軌道交通、門窗制造、機(jī)械與化工、建筑與房地產(chǎn)、化工環(huán)保、生物技術(shù)、生命科學(xué)與醫(yī)藥、交通、汽車、石油、航天航空、紡織、印刷、冶金、食品、農(nóng)機(jī)等領(lǐng)域。
尚語翻譯公司創(chuàng)立于2011年,注冊資金1200萬,是基于互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù)建立的新型語言服務(wù)企業(yè),致力于為國內(nèi)外汽車、機(jī)械、能源礦產(chǎn)及國際工程等領(lǐng)域企業(yè)提供專業(yè)、及時(shí)、增值的語言服務(wù),推動(dòng)自主品牌企業(yè)國際化進(jìn)程,幫助跨國企業(yè)實(shí)現(xiàn)信息本地化。 公司嚴(yán)格按照ISO9001質(zhì)量體系標(biāo)準(zhǔn)和GB/T19682-2005國家標(biāo)準(zhǔn)要求,建立產(chǎn)品和服務(wù)流程規(guī)范,從訂單的譯前分析到譯中翻譯管理,以及譯后質(zhì)量控制(包括專業(yè)審校、母語審校)等各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行嚴(yán)格的質(zhì)量控制,以確保項(xiàng)目質(zhì)量的穩(wěn)定性和一致性;公司采用專業(yè)的技術(shù)軟件平臺,除了使用國際領(lǐng)先的TRADOS 輔助翻譯軟件,我們還開發(fā)了適合自身業(yè)務(wù)特點(diǎn)的輔助生產(chǎn)和知識管理系統(tǒng),從而有效提升項(xiàng)目質(zhì)量的精準(zhǔn)控制和資源的有效利用。
尚語翻譯公司在北京和西安設(shè)有翻譯基地,在全球各地?fù)碛袑I(yè)語言翻譯服務(wù)人才6000余人,為500余家大型企事業(yè)單位、政府、世界500強(qiáng)等提供過專業(yè)筆譯及數(shù)百場現(xiàn)場口譯和同聲傳譯服務(wù),翻譯的總字?jǐn)?shù)已超過9億字,積累了豐富的語料庫資源、翻譯經(jīng)驗(yàn)、項(xiàng)目管理和質(zhì)量控制經(jīng)驗(yàn)。
相關(guān)資訊 Recommended
- 營業(yè)執(zhí)照翻譯|證件類翻譯|畢業(yè)證翻譯|學(xué)位證翻譯|成績單翻譯|護(hù)照翻譯|尚語翻譯證件類翻譯加蓋章10-17
- 短劇翻譯|字幕翻譯|尚語翻譯公司推薦|尚語翻譯在短劇加英文字幕服務(wù)領(lǐng)域的優(yōu)勢10-17
- 翻譯說明書怎么收費(fèi)?說明書可以翻譯呢些類型?英語說明書翻譯多少錢?中英說明書翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)10-16
- 浙江口譯陪同翻譯公司|旅游陪同翻譯價(jià)格?陪同一天的費(fèi)用是多少?10-16
- 如何選擇靠譜的同聲傳譯翻譯公司?同聲傳譯翻譯公司10-15
- 尚語翻譯|學(xué)術(shù)論文英文翻譯費(fèi)用全解析|一篇論文多少錢?10-15
- 尚語翻譯|短劇加英文字幕服務(wù)?短劇加字幕服務(wù)怎么收費(fèi)的10-12
- 尚語翻譯|筆譯翻譯一千字多少錢?筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的影響因素10-12
- 翻譯一個(gè)英文合同需要多長時(shí)間?尚語翻譯如何進(jìn)行合同類文件翻譯的?10-11
- 重陽節(jié)傳承文化,敬老愛老10-11