亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩国产免费一区二区三区| 中文字幕无码无码专区| 少妇精品导航| 少妇太爽了在线观看免费视频| 亚洲成a人片在线观看久| 中国国语毛片免费观看视频| 日韩av无码一区二区三区| 亚洲av无码有乱码在线观看| 手机看黄av免费网址| 亚洲va中文在线播放免费| 亚洲 另类 日韩 制服 无码| 中文字幕久精品免费视频| 一色屋精品视频在线观看| 国产成人无码专区| 无码人妻精品一区二区三区99仓本| 日本大骚b视频在线| 三年片在线观看大全 | 人人妻人人玩人人澡人人爽| 中文字幕欧洲有码无码| 国产精品久久久久久久久免费 | 十四以下岁毛片带血a级| 麻花传媒68xxx在线观看| 孕妇怀孕高潮潮喷视频孕妇| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 四虎影视免费永久在线观看| 日本不卡高字幕在线2019| 精品视频一区二区三区在线观看| 国产在线精品二区| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 精品乱码久久久久久久| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 国产三级精品三级男人的天堂| 内谢少妇xxxxx8老少交| 少妇特殊按摩高潮爽翻天| 无码视频免费一区二区三区| 永久免费精品精品永久-夜色| 少妇性l交大片7724com| 熟女少妇精品一区二区| 亚洲av永久无码精品无码四虎| 国产欧美日韩va另类在线播放| 人人爽人人爱|