亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

證件翻譯需要注意什么?

日期:2019-12-26 發布人: 來源: 閱讀量:

  證件在現在社會是非常重要的,隨著證件翻譯需求的增加,對其工作也越來越嚴格了,下面尚語翻譯公司給大家分享證件翻譯需要注意什么?

  Certificates are very important in today's society. With the increasing demand for certificate translation, the work is becoming more and more strict. What should we pay attention to when sharing certificate translation?

  1、需要注意格式問題

  1. Need to pay attention to the format

  證件翻譯中需要保證證件內容要與原本證件的排版格式相同,避免出現偏差影響到證件的效力,無論是哪個證件翻譯都必須要保證其格式準確,這是證件翻譯中最重要也是最基本的,以畢業證翻譯為例,如以下格式:

  In document translation, it is necessary to ensure that the content of the document is the same as the format of the original document, so as to avoid any deviation affecting the effectiveness of the document. No matter which document translation is, it is necessary to ensure that the format is accurate, which is the most important and basic in document translation. Take the translation of graduation certificate as an example, such as the following format:

  2、需要注意蓋章內容

  2. Need to pay attention to the sealing content

  很多證件翻譯的譯文會把蓋章的內容漏掉,應在蓋章對應的位置作注釋,并把蓋章內容翻譯出來。證件翻譯上面的蓋章內容是不可遺漏的,包括簽名都必須準確無誤的翻譯出來,這樣的翻譯才是完整的,尤其要查看證件上的所有內容,一個都不能有漏譯。

  Many translated documents will leave out the sealed contents, which should be annotated at the corresponding position and translated. The sealed content on the certificate translation cannot be omitted, including the signature, which must be translated accurately, so that the translation is complete, especially to check all the contents on the certificate, none of which can be omitted.

  3、需要注意證件的注釋部分

  3. Note the note part of the certificate

  證件中的注釋在證件翻譯中尤為重要,遇到模糊不清的蓋章或者手寫的潦草的字跡時,應作注釋表明蓋章或字跡模糊不可讀。注釋一般標在綜括號“[ ]”,注釋內容為斜體,字體可比正文字體標小一號,在譯文中應有“綜括號內為譯者注釋”字樣。

  Notes in documents are particularly important in document translation. In case of unclear seal or handwritten scrawl, notes shall be made to indicate that the seal or handwriting is illegible. Generally, the annotation is marked with the comprehensive sign "[]", the annotation content is in italics, and the font can be one size smaller than the text font. In the translation, there should be the word "translator's annotation within the comprehensive sign".

  4、需要注意證件信息的準確性

  4. Attention should be paid to the accuracy of certificate information

  在證件翻譯中所有信息都必須精準翻譯,無論是名字還是住址或者是證件名稱,這些都不可以出現錯誤,比如名字一旦出現錯譯,很有可能在使用證件辦理事務時被認為是假證件或偷盜來的,會遭到質疑造成誤會,所以為避免造成不必要的麻煩需要保證證件信息的準確性。

  In document translation, all information must be translated accurately. No matter the name or address or the name of the document, there can be no mistakes. For example, once the name is mistranslated, it is likely to be considered as a fake or stolen document when using the document to handle affairs, which will be questioned and misunderstood. Therefore, in order to avoid unnecessary troubles, it is necessary to guarantee the document information Accuracy.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 色欲香天天天综合网站| 精品一区二区三区无码视频| 国产精品夜间视频香蕉 | 国产三级精品三级男人的天堂| 亚洲av午夜电影在线观看| 亚洲精品美女久久久久久久 | 公车上双乳被老汉揉搓玩弄漫画| 无码人妻精品一区二区三区免费 | 久久国产欧美日韩精品| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 亚洲日韩av一区二区三区四区 | 欧美丰满熟妇bbb久久久| 伊人久久大香线蕉av一区二区| 自拍偷自拍亚洲精品播放 | 国产成人久久777777| 黑人处破女免费播放| 狼友av永久网站免费观看| 亚洲色大18成人网站www在线播放| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 亚洲 欧美 动漫 少妇 自拍| 久久99精品国产麻豆婷婷| 国产香港明星裸体xxxx视频| 日韩av无码一区二区三区无码| 色婷婷在线精品国自产拍| 亚洲av成人综合网| 国产精品一区二区久久| 丰满人妻一区二区三区视频53| 成人免费视频一区二区| 无码成人亚洲av片| 永久免费不卡在线观看黄网站| 18成人片黄网站www| 人妻少妇乱子伦精品| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 国产精品爆乳奶水无码视频| 午夜肉伦伦影院| 小sao货水好多真紧h视频| 国产精品国产三级在线专区| 帅小伙自慰videogay男男| 日本免费精品一区二区三区 | 国产手机在线精品|