亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

廣告翻譯的注意事項是什么?

日期:2019-12-19 發布人: 來源: 閱讀量:

  廣告翻譯前,譯員需要了解廣告及商品的特點,還需要了解國家的文化傳統和人們的消費心理,下面尚語證件翻譯公司給大家分享廣告翻譯的注意事項是什么?

  Before advertising translation, translators need to understand the characteristics of advertising and commodities, as well as the cultural traditions of the country and people's consumption psychology. What are the precautions for advertising translation shared by Shangyu certificate translation company?

  1、直譯

  1. Literal translation

  譯文在符合譯入語言規范,又不會引起錯誤聯想的前提下,既保留了原文的內容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong Association, the translation retains both the content and the form of the original text.

  這讓我們想起中國有句關于美容香皂的廣告詞:“今年二十,明年十八”。兩者可謂異曲同工。它運用夸張手法,使廣告產生了極大的藝術感染力。

  This reminds us of an advertisement about beauty soap in China: "this year's 20, next year's 18". The two are similar. It uses exaggeration to make the advertisement produce great artistic appeal.

  2、套譯

  2. Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營造一種親切的氛圍,使譯語讀者有一種似曾相識的感覺,從而引起共鳴。

  In order to create a kind of cordial atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

  3、意譯

  3. Free translation

  當中英文的詞序、語法結構和修辭手段存在很大差異時,應采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發揮想象力,使廣告更符合譯入語文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be used. The translator must get rid of the original form, give full play to his imagination and make the advertisement more in line with the target culture.

  4、注意事項

  4. Precautions

  首先,中國人注重產品廣告的實質內容,講究實證;而西方人有外傾的性格,更加注重產品廣告的外在形式,講究感觀效果。所以,在進行廣告翻譯工作時,譯員要按照不同國家所注重的內容,重點突出,這樣翻譯出來的廣告,才能達到它的最終效果。

  First of all, Chinese people pay attention to the real content of product advertising and pay attention to demonstration; while Westerners have an extrovert character, they pay more attention to the external form of product advertising and pay attention to the sense effect. Therefore, in the process of advertising translation, translators should focus on the content of different countries, so as to achieve the final effect of the translated advertisements.

  語言的發音能夠引起不同的聽覺效果,并且能夠在心理上激發不同的反應,或柔和、或清脆、或蒼勁、或凝重。語音上的差異是文化的一部分,也是文化的載體。它能夠反映出一個民族的特征,不僅包含了該民族的歷史與文化背景,而且蘊藏著該民族對人生的看法以及生活、思維的方式。所以,在進行廣告翻譯工作時,譯員要注意下語音差異,重點突出目標語國家的民族特征。

  The pronunciation of language can cause different auditory effects, and can stimulate different psychological reactions, or soft, or crisp, or vigorous, or dignified. Phonetic differences are part and carrier of culture. It can reflect the characteristics of a nation, not only including the historical and cultural background of the nation, but also contains the nation's view of life and the way of life and thinking. Therefore, in the process of advertising translation, translators should pay attention to the phonetic differences and highlight the national characteristics of the target language countries.

  不同國家、民族以及地區所用的文字也是不同的,對某些文字的偏好以及厭惡也大相徑庭。所以,在進行廣告翻譯工作時,要注意文字上的使用,避免產生歧義,引起不必要的麻煩與沖突。還要記住,廣告語經常會使用修辭的手法,為了使表述的內容更加形象化、具體化或是使主要詞語鮮明、突出,加強語言效果,引起公眾的注意力并幫助公眾記憶。所以,在進行廣告翻譯工作時,譯員還要注意修辭手法的使用。

  Different countries, nationalities and regions use different characters, and they have different preferences and dislikes for some characters. Therefore, in the process of advertising translation, we should pay attention to the use of words to avoid ambiguity and unnecessary troubles and conflicts. Also remember that the advertising language often uses rhetorical means, in order to make the content more vivid, specific or make the main words clear and prominent, strengthen the language effect, arouse the public's attention and help the public remember. Therefore, when translating advertisements, translators should pay attention to the use of rhetoric.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 97久久香蕉国产线看观看| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 成人国产精品一区二区网站公司| 伊人久久大香线蕉综合网站| 车上震动a级作爱视频| 内射中出日韩无国产剧情| 亚洲aⅴ男人的天堂在线观看| 欧美老熟妇乱子伦视频| 医院人妻闷声隔着帘子被中出| 亚洲中文字幕无码永久在线| 无码成人一区二区| 亚洲av成人中文无码专区| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男| 全免费a级毛片免费看网站| 亚洲人成人无码www| 欧美性色19p| 亚洲av成人一区二区三区观看在线| 国产熟女内射oooo| 少妇性饥渴无码a区免费| 爱性久久久久久久久| 人妻精品久久无码专区精东影业| 国产大片内射1区2区| 日本国产一区二区三区在线观看| 国产精品成人午夜久久| 国产偷窥熟女精品视频大全| 国产一区二区三区精品视频| 亚洲av日韩av一区谷露| 亚洲av无码精品色午夜app| 无码成人aaaaa毛片| 免费av网站| 亚洲熟女综合一区二区三区| 日本入室强伦姧bd在线观看 | 丰满大爆乳波霸奶| √天堂中文官网在线| 国产亚洲精品美女久久久久| 最新中文字幕av专区| 亚洲综合一区无码精品| 人妻人人做人做人人爱| 国产妇女馒头高清泬20p多| 亚洲avav国产av综合av|