亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品无码一本二本三本色| 好吊色欧美一区二区三区视频| 人人妻人人狠人人爽| 无码一区二区三区亚洲人妻| 狠狠色综合tv久久久久久| 四虎成人精品一区二区免费网站| 亚洲一区 日韩精品 中文字幕 | www国产精品内射| 华人黄网站大全| 阿公抱着我边摸边吃奶视频| 中国老熟妇自拍hd发布| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 国产成视频在线观看| 久久99精品久久久久子伦| 成人无码网www在线观看| 中文无码av一区二区三区| 无码人妻丰满熟妇啪啪7774| 久久久久国产精品免费免费搜索| 亚洲色成人网站www永久四虎| 全黄性性激高免费视频| 久久66热人妻偷产精品9| 熟女人妇 成熟妇女系列视频| 久久精品免费一区二区三区| 午夜免费视频| 午夜视频久久久久一区 | 成人性生交大免费看| 免费a级毛片| 日韩精品一区二区三区中文| av午夜福利一片免费看久久| 美丽人妻在夫前被黑人| 中文字幕va一区二区三区| 两根大肉大捧一进一出好爽视频| 少妇太爽了在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠五月婷 | 女人被狂躁高潮啊的视频在线看 | 日韩人妻一区二区三区免费| 精品三级av无码一区| 无码无套少妇毛多18p| 中文字幕在线观看| 香港三日本三级少妇三级视频|