亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發展,各國的產權意識越來越重視,專利申請文件對產權意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權;即使授權,也可能導致在后續的專利權無效或侵權訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質量控制流程,以及具備知識產權知識、相關領域技術知識和語言能力的多語言專業團隊,是確保提供高質量的專利文獻翻譯服務的基礎。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關法規,隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術語的統一和區分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人无码亚洲成www牛牛 | 少妇内射高潮福利炮| 成人午夜特黄aaaaa片男男| 久欠精品国国产99国产精2021| 女人与公拘交酡全过女免费| 欧美va天堂在线电影| 国产综合内射日韩久| 久久天堂综合亚洲伊人hd妓女 | 无码国产精品一区二区免费i6| 精品国产精品久久一区免费式| 最好看的中文在线观看| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 亚洲最大成人网色| 婷婷亚洲综合五月天小说| 亚洲国产精品一区二区第一页| av无码天堂一区二区三区| 免费无码精品黄av电影| 国产交换配乱婬视频| 亚洲人成电影网站色| av无码免费永久在线观看| 国产成年无码久久久久毛片 | 在线中文字幕亚洲日韩2020| 亚洲一区精品无码色成人| 国产网红女主播精品视频 | 美女裸体无遮挡免费视频网站 | 久久99国产精品久久| 俄罗斯老妇性xxxxx| 强辱丰满的人妻hd高清| 午夜天堂精品久久久久| 69精品人人人人| 亚洲av男人的天堂在线观看| 疯狂迎合进入强壮公的视频| 少妇高潮太爽了在线观看 | 亚洲av无码专区国产乱码4se| 一本一本久久a久久精品综合麻豆 免费视频爱爱太爽了激情 | 久久大香香蕉国产| 精品国产一区二区三区免费| 乱妇乱女熟妇熟女网站| 国产午夜成人无码免费看 | 国产精华最好的产品入口| 宝贝过来趴好张开腿让我看看|