亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

論文翻譯的方法是什么?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  國際之間的聯系越來越密切,學術交流也越來越多,論文翻譯變得尤為重要,下面翻譯公司給大家說說論文翻譯的方法是什么?

  1、采用增譯法進行論文翻譯。

  增譯法指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子;以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英的論文翻譯里。通過增譯,一能保證譯文語法結構的完整,二可以保證譯文意思的明確。

  2、采用省譯法進行論文翻譯。

  省譯法是與增譯法相對應的一種論文翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。

  3、采用轉換法進行論文翻譯。

  轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。比如在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句等等,從而簡單順利地完成論文翻譯。

  4、正譯法和反譯法。

  這兩種論文翻譯方法也經常被大家使用。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

  5、采用倒置法進行論文翻譯。

  在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后;因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換;按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句安排符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。

  6、綜合法。

  綜合法是指單用某種翻譯技巧無法進行論文翻譯時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎;同時使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯論文的技巧和方法。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久精品人妻一区二区三区 | 人与狗精品aa毛片| 极品少妇一区二区三区四区| 精品人妻av区| 熟妇人妻va精品中文字幕| 久久99国产精品二区| 华人少妇被黑人粗大的猛烈进 | 中国老熟妇自拍hd发布| 午夜影院0606免费| 警察被两个混混脱裤玩j视频| 中文字幕在线观看| 国产午夜手机精彩视频| 99久久精品美女高潮喷水| 污污污污污污www网站免费| 欧美人与动欧交视频| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 婷婷成人基地| 少妇一边呻吟一边说使劲| 久久精品国产成人| 影视先锋av资源噜噜| 毛片一区二区三区无码| 精品少妇人妻av免费久久洗澡 | 国产精品免费av片在线观看| 国产精品久久久久7777| 国产肉丝袜在线观看| 国产亚洲精品第一综合另类| 手机看片福利一区二区三区| 欧美 变态 另类 人妖| 女人脱了内裤趴开腿让男躁| 国产成人综合久久精品| 欧美黑人xxxx高潮猛交| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 欧美成人免费全部| 久久久久亚洲av无码观看| 免费少妇a级毛片| 无码骚夜夜精品| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 国语对白做受xxxxx在线中国 | 国产思思99re99在线观看| 欧美综合自拍亚洲综合图片区| аⅴ天堂中文在线网|