亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯有什么注意要點?

日期:2022-05-30 發布人: 來源: 閱讀量:

  韓語翻譯要掌握基礎知識,還要結合當地的風俗習慣,尚語翻譯公司帶大家了解韓語翻譯有什么注意要點?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韓語里面長句的特點,韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似,一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美极品少妇无套实战| 苍井空一区二区波多野结衣av| 人妻少妇精品久久| 久久久久亚洲av无码观看 | 欧美高清熟妇啪啪内射不卡自拍| 国内少妇高潮嗷嗷叫正在播放 | 久久性色欲av免费精品观看| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 国产免费无码一区二区| 老熟女五十路乱子交尾中出一区| 久久成人国产精品免费软件| 色资源av中文无码先锋| 上海少妇高潮狂叫喷水了| 精品人妻一区二区三区四区在线| 高黄暴h日本在线观看| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久| 国产色综合天天综合网| 亚洲色大成网站www永久一区| 欧美精品videosex性欧美| 天天做天天摸天天爽天天爱| 5d肉蒲团之性战奶水| 久草热8精品视频在线观看| 亚洲日韩国产精品第一页一区 | 亚洲区日韩精品中文字幕| 中日韩精品视频在线观看 | 亚洲国产精彩中文乱码av| 中国老太丰满毛耸耸| 在线亚洲午夜片av大片| 一本久道久久综合狠狠爱| 51福利国产在线观看午夜天堂| 欧美不卡视频一区发布| 丰满人妻一区二区三区无码av | 精品人妻伦九区久久aaa片69| 亚洲免费人成在线视频观看| 国产美女在线精品免费观看| 久久婷婷国产综合精品| 国产一在线精品一区在线观看| 亚洲av无码成人黄网站在线观看 | 久久久久久久久久久免费精品|