口譯工作要做好哪些現(xiàn)場準(zhǔn)備?
日期:2022-05-26 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
口譯涉及的方面非常廣泛,做好譯前的準(zhǔn)備工作是口譯順利進(jìn)行的保證,尚語翻譯公司帶大家了解口譯工作要做好哪些現(xiàn)場準(zhǔn)備?
Interpretation involves a wide range of aspects. Making good preparations before translation is the guarantee for the smooth progress of interpretation. Shangyu translation company will show you what on-site preparations should be made for interpretation?
1.會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協(xié)調(diào)座位,臺卡,調(diào)試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。
1. Conference interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, station cards and debug microphones with the organizer. Look for the laptop plug. Record with a recorder.
2.陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業(yè)或景點(diǎn)介紹。吃飯時(shí)候根據(jù)主辦方安排協(xié)調(diào)座次。
2. Accompanied interpretation. Be familiar with the geographical location of the visited place and the introduction of enterprises or scenic spots. Coordinate the seating arrangement according to the organizer during dinner.
3.同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調(diào)試耳機(jī)和同聲傳譯設(shè)備,調(diào)節(jié)音量。帶優(yōu)盤請錄音師錄下現(xiàn)場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。
3. Simultaneous interpretation. Arrive at the scene 40 minutes in advance to understand the position of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Please record the audio tape yourself. Put the printed materials into the box in order.
相關(guān)資訊 Recommended
- 短劇翻譯|字幕翻譯|尚語翻譯公司推薦|尚語翻譯在短劇加英文字幕服務(wù)領(lǐng)域的優(yōu)勢10-17
- 浙江口譯陪同翻譯公司|旅游陪同翻譯價(jià)格?陪同一天的費(fèi)用是多少?10-16
- 如何選擇靠譜的同聲傳譯翻譯公司?同聲傳譯翻譯公司10-15
- 專業(yè)標(biāo)簽翻譯公司|標(biāo)簽翻譯費(fèi)用|產(chǎn)品包裝翻譯費(fèi)用10-10
- 北京翻譯公司|病例專業(yè)翻譯|體檢報(bào)告翻譯|? 選擇病歷翻譯服務(wù)時(shí)應(yīng)關(guān)注的四大要素10-09
- 北京專業(yè)翻譯公司|如何選擇正規(guī)的法語翻譯公司?10-08
- 英語文獻(xiàn)翻譯,俄語文獻(xiàn)翻譯,日語文獻(xiàn)翻譯,小語種文獻(xiàn)翻譯,專業(yè)文獻(xiàn)資料翻譯公司09-30
- 德語如何翻譯?如何選擇合適的德語翻譯公司?尚語翻譯德語翻譯的優(yōu)勢09-29
- 德語翻譯_德語翻譯服務(wù)_專業(yè)德語翻譯公司_北京尚語翻譯09-29
- 宣傳冊翻譯公司|產(chǎn)品宣傳冊翻譯|文化宣傳冊翻譯|活動宣傳冊翻譯|服務(wù)宣傳冊翻譯09-27