英語長句的翻譯方法有什么?
日期:2021-01-28 發布人: 來源: 閱讀量:
越來越多的工作需要用到翻譯,在工作中如果遇到英語長句可以用到哪些方法呢?尚語翻譯公司給大家分享:
More and more work needs to use translation, in the work if you encounter English long sentences can use what method? Shangyu translation company shares with you:
1、順序法
1. Sequential method
當英語長句的內容敘述層次與漢語的表達基本一致時,可以按照英語原文的順序進行翻譯。
When the narrative level of English long sentences is basically the same as that of Chinese, they can be translated in the order of the original English.
二、逆序法
2、 Reverse order method
英語有些長句的表達次序與漢語不同,甚至完全相反,這時必須從原文后面開始翻譯。
The order of expression of some long sentences in English is different from that in Chinese, or even completely opposite.
三、分句法
3、 Phrasing
有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關系并不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語化成句,分開來敘述,為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語。
Sometimes the relationship between the subject or the main sentence and the modifier is not very close in English long sentences. According to the habit of using short sentences in Chinese, we can turn the clauses or phrases of long sentences into sentences and narrate them separately. In order to make the meaning coherent, we sometimes need to add words appropriately.
以上就是為大家分享英語長句的翻譯方法。
The above is to share the translation method of English long sentences.
相關資訊 Recommended
- 短劇翻譯|字幕翻譯|尚語翻譯公司推薦|尚語翻譯在短劇加英文字幕服務領域的優勢10-17
- 浙江口譯陪同翻譯公司|旅游陪同翻譯價格?陪同一天的費用是多少?10-16
- 如何選擇靠譜的同聲傳譯翻譯公司?同聲傳譯翻譯公司10-15
- 專業標簽翻譯公司|標簽翻譯費用|產品包裝翻譯費用10-10
- 北京翻譯公司|病例專業翻譯|體檢報告翻譯|? 選擇病歷翻譯服務時應關注的四大要素10-09
- 北京專業翻譯公司|如何選擇正規的法語翻譯公司?10-08
- 英語文獻翻譯,俄語文獻翻譯,日語文獻翻譯,小語種文獻翻譯,專業文獻資料翻譯公司09-30
- 德語如何翻譯?如何選擇合適的德語翻譯公司?尚語翻譯德語翻譯的優勢09-29
- 德語翻譯_德語翻譯服務_專業德語翻譯公司_北京尚語翻譯09-29
- 宣傳冊翻譯公司|產品宣傳冊翻譯|文化宣傳冊翻譯|活動宣傳冊翻譯|服務宣傳冊翻譯09-27