亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁(yè) > 新聞資訊

廣告翻譯的技巧

日期:2020-03-20 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  廣告翻譯要保證質(zhì)量,確保達(dá)要達(dá)到廣告的宣傳效果和營(yíng)銷目的,下面尚語(yǔ)證件翻譯公司給大家分享廣告翻譯的技巧:

  Advertising translation should ensure the quality and achieve the advertising effect and marketing purpose. The following Shangyu certificate translation company will share the skills of advertising translation:

  一、直譯

  Literal translation

  譯文在符合譯入語(yǔ)言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong Association, the translation retains both the content and the form of the original text.

  二、套譯

  Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營(yíng)造一種親切的氛圍,使譯語(yǔ)讀者有一種似曾相識(shí)的感覺(jué),從而引起共鳴。

  In order to create a kind of cordial atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

  三、意譯

  Free translation

  當(dāng)中英文的詞序、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語(yǔ)文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be used. The translator must get rid of the original form, give full play to his imagination and make the advertisement more in line with the target culture.

  四、注意事項(xiàng)

  Precautions

  翻譯公司在翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語(yǔ)言自然、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點(diǎn)的要求。

  When translating advertisements, translation companies should first understand the characteristics of advertisements. In order to cater to the psychology of different audiences and achieve the purpose of advertising, we should take the same publicity effect as the original as the standard, pay attention to the differences of cultural background, choose appropriate translation skills, and make the language natural, accurate, concise and easy to understand. Therefore, advertising translation is a high-level technical work, to improve the skills of advertising translation must have the above requirements.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 性一交一乱一伦| 动漫精品啪啪一区二区三区| 国产精成人品| 日本熟妇hd| 久久久久亚洲av无码麻豆| 又湿又紧又大又爽a视频| 国产一区二区三区不卡av| 国产欧美亚洲精品a| 67194熟妇在线观看线路1| 中国老太丰满毛耸耸| 亚洲成色在线综合网站免费| 中文亚洲欧美日韩无线码| 四虎成人精品国产永久免费无码| 亚洲色18禁成人网站www| 久久婷婷成人综合色| 国产一区二区在线影院| 国产手机精品一区二区| av无码国产精品色午夜| 免费a级毛片18禁网站app| 亚洲国产精品无码中文lv| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇小说| 99精品国产综合久久久久五月天 | 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 浓毛老太交欧美老妇热爱乱| 色视频综合无码一区二区三区 | 怡红院免费的全部视频| 色妞www精品视频| 狼友av永久网站免费观看| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 亚洲欧洲自拍拍偷精品 美利坚| 亚洲av无码一区东京热| 亚洲人成无码www久久久| 亚洲国产精品成人精品无码区| 性一交一乱一伦 | 欧美性猛交xxxx免费看蜜桃| 久久综合给合久久狠狠狠97色69| 欧美性猛交aaaa片黑人| 国产精品久久久| 乱子伦视频在线看| 久久久久99精品成人片| 人妻丰满熟妇aⅴ无码|